2020年11月25日 星期三

"How does the patient travel ?"

 今天的主題來聊一下 , 帶病人做檢查時會遇到的句子

           "How does the patient travel?"


這句是我第一次在美國病房上班就被病房書記"電" 的第一句話!(深深的記得她那沒耐心嚴肅的口氣問著我 . 我當時還心在想,病人有要去哪旅行嗎?那時還真不知該回答她什麼!後來她才很沒耐心的說病人不是要做胸部X光片嗎?他能下床嗎?是坐輪椅嗎?是運輸單架?)

在病房裏,醫生可能安排病人做檢查如X-ray, MRI ,這時候書記或傳送人員會問你:

A:How does the patient travel? 病人如何去做檢查?

Nurse:  Patient can go to do chest X-ray via stretcher . 病人躺在運輸單架上,去做胸部x光片。

Nurse:  Patient can go to do MRI via hospital bed. 病人躺在病床上,去做核磁共振。


Stretcher 運輸單架

Hospital bed 病床

MRI 核磁共振

chest X-ray 胸部X光片

Via 是 介詞: 經由


A: How does Ms. Chan travel to the Rehabilitation unit on the second floor?

陳小姐如何到2樓復健部做復健?

Rehabilitation unit 復健部門 ( 簡稱 Rehab unit)


(1)Nurse: She can go with the wheelchair. 她可坐輪椅去。

    Wheelchair 輪椅

(2)Nurse: She can go with the rehabilitation walker. 她可用助行器走到2樓做復健

     Rehabilitation Walker 復健用的助行器(通常會簡稱walker, 4 point walker 四個點的助行器)

     Rolling Walker 有輪子的助行器。


     練習一下吧!





沒有留言:

張貼留言